2011年8月29日 星期一

戀愛是二個人互相扶持的旅途!!
古谷仁美( Hitomi ) -I am 歌詞(含中文翻譯)

第一次聽到這首歌是在動畫 "犬夜叉" 的OP曲,
一聽之下就深深被其輕快的節奏所吸引,
加上歌詞的意境也很正面積極,
從而深深的喜歡上這首歌。


古谷仁美( Hitomi ) -I am


I am

作詞:hitomi 作曲:北野正人
編曲:渡邊善太郎

探そう 夢のカケラ拾い集め
切なくても 今なら探せるだろう
めくるめく 毎日の形変えて
切なくても 確かな今を感じよう

見かけよりも単純で だけど伝えきれなくて
言いたいコトは いつもポケットにしまってるネ

子供じみたコトなんて 今さら言えない
時が解決するとか言うけど わかりあえずに

24時間 君を信じてるよ
見つめてるよ ありふれた言葉でも
時はいつも 急ぎ足で笑う
想い出より 求めたい今を見つけよう

動き出さなきゃ始まんない 悩みだすと止めらんない
一夜かぎりの夢に 甘えていたくはないし

乙女チックな願いも そのまま置き去り
愛が全てサ 僕らの時代は ここからはじまる

空を突き抜けてく 鳥みたいにネ
大空舞う イメージが動きだす
歩こう 道は遠く続くけれど
いつの間にか 輝きだすダイヤモンド

24時間 君を信じてるよ
見つめてるよ ありふれた言葉でも
時はいつも 急ぎ足で笑う
想い出より 求めたい今を見つけよう

探そう 夢のカケラ拾い集め
切なくても 今なら探せるだろう
めくるめく 毎日の形変えて
切なくても 確かな今を感じよう


中文翻譯
尋尋覓覓 捨起夢想的一角

縱使傷心 現在應該還能找到

形形色色 每天的形狀都不同

縱使難過 還是要感受實在的此刻

比外表更單純 卻無法傳達的完整

不過想說的話 總是收藏在口袋當中

帶著孩子氣的話 事到如今哪能說出口

雖說時間能夠解決一切 卻無法彼此瞭解

一天24小時 我無時無刻不相信你

癡癡望著你 即使你說的只是陳腔濫調

光陰總是 邊匆匆趕路邊笑

比起回億 尋覓更值得追求的此刻

必須啟動才有開頭 光是煩惱沒完沒了

僅限一夜的夢 不會令我迷戀

將少女情懷的心願 就這麼留在過去

愛情就是一切 我們的時代 就從這裡展開

穿過天空 有如飛鳥

飛舞在蒼穹的意象 開始舞動

讓我們走 雖然路途即遠且長

但終有一天 會找到光輝的鑽石

一天24小時 我無時無刻不相信你

癡癡望著你 即使你說的只是陳腔濫調

光陰總是 邊匆匆趕路邊笑

比起回億 尋覓更值得追求的此刻

尋尋覓覓 捨起夢想的一角

縱使傷心 現在應該還能找到

形形色色 每天的形狀都不同

縱使難過 還是要感受實在的此刻



我的有感而發:

每當聽到這首歌,我總會想起動畫中的2位主角,

即便面對種種的困難與挑戰,也不曾放棄希望與夢想。

雖然兩人時常因為小問題吵嘴鬥氣,

但當面對問題時,兩人也總是攜手同心相互信任的勇敢面對種種的挑戰與困難,

在我看來這是多麼感人的一件事呀!!



我們在現實中不也是這樣嗎??

總有數也數不盡的麻煩與困難等帶著我們去面對,

可是當面對挫折和困難時,我們也能像故事中的主角們一樣相互扶持嗎??

光是我的壞脾氣及不耐煩,就能在第一時間深深傷害關愛我的人,

借此機會深深的向愛我鞠躬道歉,也謝謝你們的包容和體恤。

沒有留言: